翻訳と辞書
Words near each other
・ Auersberg (disambiguation)
・ Auersberg (Hilders)
・ Auersperg
・ Auerstedt
・ Auersthal
・ Auerswald
・ Auerswaldiella
・ Auesee
・ Auestadion
・ Auetal
・ Auezov Theater (Almaty Metro)
・ AUF
・ Auf Achse
・ Auf Achse (TV series)
・ Auf anderen Wegen
Auf Christi Himmelfahrt allein, BWV 128
・ Auf deinen Schwingen
・ Auf dem Acker
・ Auf dem Damm (VRR)
・ Auf dem Wasser zu singen
・ Auf der Baar
・ Auf der Höhe
・ Auf der Jagd
・ Auf der Lüneburger Heide
・ Auf der Maur
・ Auf der Maur (album)
・ Auf die Bühne, fertig, los!
・ Auf einen Blick
・ Auf Ewig
・ AUF Great Danes


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Auf Christi Himmelfahrt allein, BWV 128 : ウィキペディア英語版
Auf Christi Himmelfahrt allein, BWV 128

| movements = 5
| text_poet = Christiana Mariana von Ziegler
| chorale = by Matthäus Avenarius
| vocal =
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Auf Christi Himmelfahrt allein'' (On Christ's ascension into heaven alone),〔 , is a church cantata by Johann Sebastian Bach. Bach composed it in Leipzig for the Feast of the Ascension and first performed it on 10 May 1725.
== History and words ==

Bach composed the cantata in his second year in Leipzig for the feast of the Ascension.〔 The prescribed readings for the feast day were from the Acts of the Apostles, Jesus telling his disciples to preach and baptize, and his Ascension (), and from the Gospel of Mark (). In his second year in Leipzig, Bach had composed chorale cantatas between the first Sunday after Trinity and Palm Sunday, but for Easter returned to cantatas on more varied texts, possibly because he lost his librettist. Nine of his cantatas for the period between Easter and Pentecost are based on texts of Christiana Mariana von Ziegler, including this cantata.〔 Bach later inserted most of them in his third annual cycle, but kept this one and BWV 68 for Pentecost in his second annual cycle, possibly because they both begin with a chorale fantasia like the chorale cantatas, whereas many of the others begin with a bass solo as the ラテン語:vox Christi.〔
The poetess, who has a tendency to express a personal view, writing in the first person, took the theme of the cantata from the first stanza of Ernst Sonnemann's chorale after Josua Wegelin (1636):〔 once Jesus ascended to heaven, there is nothing left to keep me on earth, as I am promised to see him "from face to face", a paraphrase of . In movement 2 she alludes to the Transfiguration of Jesus (), movement 3 sees the incomprehensible power of Jesus everywhere, not restricted to a certain location. He will lift me to his right hand, according to , and judge me right, according to the closing chorale, the fourth stanza of Matthäus Avenarius' "ドイツ語:O Jesu, meine Lust".〔
Ziegler's text in its printed version of 1728 and the cantata text differ, possibly changed by Bach himself. For example an aria and recitative are combined to one movement by inserting "ドイツ語:wo mein Erlöser lebt" (where my redeemer lives)〔 as a connection.〔
Bach first performed the cantata on 10 May 1725.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Auf Christi Himmelfahrt allein, BWV 128」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.